lunes, 25 de enero de 2016

LINGUAKE

Portada del disco libro

La Sinagoga de Córdoba, la construyó Isaac Moheb, allá por el siglo XIV, entre los años 14 y 25 del 1300, en la judería cordobesa. Los que hemos jugado en ese patio de niños, cuando sólo el turismo era de "franceses", por lo menos para nosotros los chavales franceses y además viejos, sabemos que allí vivía una familia, su casa era la Sinagoga, que visitaban cuatro turistas y alguno de casualidad, entonces no había largas colas en esa calle de los Judíos para entrar. 

Cd
Equipo de producción y realización
                                                   Equipo de producción y realización

Durante la visita se podía oler el olor de la comida de la familia, de lo que había. El padre era el que explicaba el monumento. Sólo me acuerdo del comienzo de la retahíla: -"La Sinagoga de Córdoba, es monumento nacional, fue declarada así por Real Orden de 24 de enero de 1885..." Hoy vemos ese monumento como uno de los más importantes de y visitados de la ciudad.  


 
Alfredo Arrebola

Hace ahora setecientos años de su construcción y el colofón a la celebración de muchos actos, ha sido una recopilación de textos sefardíes, de poetas españoles, judíos y argentinos, cuyos textos han sido traducidos al idioma de los judíos andaluces o españoles. Le han puesto música flamenca por aquello de acercarse a los orígenes. Y el elenco unos jóvenes artistas profesores del Conservatorio de Música Profesional Músico Ziryhab 

Antonio Hernández

Música: Juan Zarzuela y Gabriel Muñoz
Guitarra Flamenca: Gabriel Muñoz
Coros: Sara Corea
Cajón: Rubén López
Piano: Jaime Bedmar
Multipercusión: Pablo Blanco
Palmas: Carlos Álvarez, Rubén López
Violín: Modesto Berna
Contrabajo: Juan Miguel Guzmán
Voz: Juan Zarzuela

Avner Pérez

Los Poetas: Alfredo Arrebola Sánchez, Viviana Barnatán Gini, Manuel Gahete, Matilde Ginio Barnatán, Antonio Hernández, Ernesto Kahan, Margalit Matitiahu, Francisco Morales Lomas, Avner Pérez, José Sarriá. No hay que olvidar a la familia Nahmía, que ha colaborado desinteresadamente con el proyecto, esa familia judía cordobesa suficientemente conocida en la ciudad, pero que lo han hecho silenciosa y delicadamente.

Viviana Barnatán Gini

Palabras de Ernesto Blanco Rodríguez. Director del Conservatorio Profesional "Músico Ziryab" de Córdoba, sobre el proyecto:

"Larache es una pequeña ciudad bañada por el Atlántico en el norte de Marruecos. Los que nacimos en esta ciudad, en los años posteriores al fin del Protectorado español en Marruecos, tuvimos la fortuna de vivir una experiencia única. En los años 60, en los que transcurre nuestra infancia en Larache, se considera que había unos 10.000 habitantes, de los cuales la mitad eran musulmanes, una cuarta parte judíos y el resto cristianos.

Ernesto Kahan

Apellidos como Amselem, Talha, Barce, Benaroch, Jbari o Blanco se entremezclaban en guarderías, colegios, juegos y peleas, sin que fuéramos conscientes de la existencia de tres culturas diferentes, porque para nosotros era solo una, enriquecida por las costumbres y fiestas de todos y tan natural en nuestras vidas como el aire que respirábamos.

Francisco Morales

Este hecho, y el ambiente de convivencia y respeto en los que transcurrirán los primeros años de nuestras vidas, marcarán profundamente la relación con el lugar donde nacimos y nuestro interés por desarrollar proyectos que reflejen, hoy más que nunca, que esa armonía es posible.

José Sarriá

En el año 2013, siendo director del Conservatorio Profesional "Músico Ziryab" y ante la orientación que estaba tomando nuestro Conservatorio, de centro cultural con proyección al ex¬terior, como lo reflejaba la participación de diferentes agrupaciones musicales de alumnos y profesores en Festivales y Programas de Intercambio en Francia, Alemania, Italia, Rumanía y Polonia, será cuando decida retomar esa antigua idea. 

Manuel Gahete

Y así surgió la pregunta: ¿Sería posible montar un Espectáculo Flamenco con letras de poetas de otras culturas? La respuesta tiene hoy forma de disco-libro, en esta ocasión con poetas Sefardíes o relacionados con ellos, ya que en el futuro los poetas Árabes nos traerán otras sorpresas. Y los responsables, con los que estaré siempre en deuda, son estos poetas, por su aportación desinteresada y como no, los miembros del Cuadro Flamenco del Conservatorio, por poner su arte al servicio de este proyecto.

Margalit Matitiahu

Son muchas las personas y entidades que de una forma u otra han colaborado para hacer posible este disco-libro, a todos ellos muchas gracias, pero no quiero dejar pasar la oportunidad sin agradecer a los que le han puesto un especial cariño y dedicación: Las Delegaciones Territoria-les de Educación y Cultura de Córdoba, la Familia Nahmía, José Sarria, Margalit Matitiahu, Juan Zarzuela, Gabriel Muñoz, Jesús Zarrías, Estrella Amselem, Eugenio Chicano y Luis Víctor Pérez.


Matilde Gini Barnatan

Pero todo esto tampoco hubiera sido posible sin un Equipo Directivo, que compartiendo esta idea han hecho posible lo ya realizado y a buen seguro que colaborarán en lo que esté por venir. Gracias a todos."

Reverso

Audios y Libreto


Fotografías del disco-libro Linguake